学贯中西的读音
学贯中西的拼音为 xué guàn zhōng xī。
学贯中西的含义
学贯中西,顾名思义,指的是一个人学识渊博,既通晓中国传统文化与知识,又掌握西方科学文化知识。该成语强调了人的学识广泛和深入程度,体现了其在多个文化领域的全面性及深入性。
学贯中西的典故
学贯中西的典故可以追溯到古代。在古代,许多学者通过勤奋学习和深入研究,不仅精通中文经典,也熟悉西方的学术文化。比如,一些古代的学者通过翻译西方的著作,将西方的学术思想引入中国,并加以研究,形成了自己独特的学术见解。这些学者往往被赞誉“学贯中西”。
此外,还有一些历史人物因其在不同文化背景下的广泛学习和深入研究而闻名。他们的事迹和成就也成为了“学贯中西”这一成语的生动例证。
学贯中西的近义词
- 博古通今
- 博学多才
- 贯通中西
- 融会贯通
- 兼收并蓄
学贯中西的反义词
- 孤陋寡闻
- 见闻不广
- 偏狭无知
- 缺乏广度与深度
学贯中西的例句
- 他是一位学贯中西的学者,对中西方文化都有深入的研究。
- 这部作品融合了中西方文化的精髓,体现了作者学贯中西的功力。
- 他从小就立志要成为一个学贯中西的人,不断努力学习各种知识。
- 他的知识面非常广,不仅精通中文,还对西方文化有深入的了解,真可谓学贯中西。
- 这家公司的员工都经过严格的培训,个个都是学贯中西的精英。
- 他的学术成就令人钦佩,不仅在中文领域有深厚的造诣,还对西方哲学有独到的见解。
- 这部电影以学贯中西的视角展现了不同文化的碰撞与融合。
- 他是一位真正的学者,不仅精通中文文献,还能用英语流利地发表演讲。
- 他的作品融合了中西方艺术的精髓,展现了他学贯中西的才华。
- 这所学校的教育理念是培养学贯中西的人才,让学生具备国际视野和跨文化交流的能力。
学贯中西的错误用法
虽然学贯中西是一个褒义词,但在使用过程中也要注意避免一些错误用法。例如,不能将该成语用于形容那些只是表面了解一些皮毛知识的人,而应该用于形容那些真正深入学习并掌握中西方文化精髓的人。此外,也要避免滥用该成语,将其用于一些与实际不符或夸大其词的场合。
你可能感兴趣
描写百家争鸣的诗词
本文介绍了多篇描写“百家争鸣”的古诗词文章,这些诗词描绘了古代各家学派之间的交流、碰撞和文化繁荣。通过介绍不同诗词的内容和解析,展现了古代学者们的智慧和追求,以及对知识、真理和文化的渴望与追求。这些诗作不仅是对古代文化的传承,也是对我们今天的启示,让我们更加深入地理解“百家争鸣”这一文化现象的内涵和意义,感受到古代文化的繁荣与活力。
关于吕洞诗词
关于吕洞诗词(第1篇)关于吕洞诗词的探索一、吕洞吕洞,字不详,号“青溪子”,唐代著名的道家学者和诗人。他以其独特的道家思想和对自然的深刻理解,创作了众多诗词。其诗词既体现了道家哲学的深邃思想,又以生动的语言和意象展现了大自然的壮丽景象。二、吕洞诗词精选1.《庐山谣》唐·吕洞山头日色渐晚秋,山间清风绕石楼。庐峰影映寒潭水,远眺天涯万里游。作者:唐代吕洞。这首诗描绘了庐山的自然景色,表达了对自然的敬畏与热爱之情。解析:首句写晚秋时节山间日色,渲染出一种宁静而带有萧瑟的氛围;次句以“清风绕石楼”写山间景色,赋予自然以动感;第三句描绘了庐山峰影与寒潭的相互映照;尾句以远望的视角展现出山海的壮阔与自己的
关于书院的诗词描写
本文介绍了关于书院的诗词描写,通过多篇内容展现了书院在古诗词中的静谧、庄重与浓厚的文化氛围。书院被描绘为文人墨客的聚集地,是传承文化与孕育智慧的圣地。古诗词中,书院的美景、学子的勤奋追求以及浓厚的文化氛围被生动地展现出来。这些诗词不仅让我们感受到书院的美景与文化底蕴,更让我们看到学子的精神风貌与追求。在今天,我们应该珍惜书院的宝贵资源,努力学习、传承文化,为人类文明的发展贡献自己的力量。书院的智慧与文化内涵让我们在成长的道路上更加坚定。
关于床的诗词
关于床的诗词(第1篇)关于床的诗词:文章标题:关于床的古诗词一、诗词全文及解析静夜思作者:李白(唐)床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。解析:此诗中,“床前明月光”直接涉及“床”的意象,表达了诗人夜间的思念之情。此诗是李白的一首脍炙人口的五言诗,为后世广为传诵。长相思·其一作者:纳兰性德(清)山一程,水一程,身向逾都那畔行,夜深千帐灯。风一更,雪一更,辗转反侧难入眠,思君彻夜无眠。故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。何事秋风悲画扇,相思唯有夜床前。解析:此词中,“相思唯有夜床前”以床作为情感寄托的意象,表达了词人深深的思乡之情。纳兰性德以其细腻的情感和独特的词风,写出了许多感人至深的作
中西合璧是什么意思
中西合璧的读音中西合璧(zhōng xī hé bì)是一个汉语词语,其中“合璧”表示合并、结合之意,整体含义为中西方文化或事物的融合。中西合璧的含义“中西合璧”这个成语用来形容中西方文化、艺术、科技等方面的融合。它强调了不同文化、不同风格的交融与结合,形成了一种新的、独特的风格或产物。中西合璧的典故“中西合璧”这个成语的来源可以追溯到古代,当时中国与西方的文化交流逐渐增多,许多艺术家和工匠开始尝试将中西方元素结合起来,创作出新的艺术作品。这种融合不仅体现在艺术领域,也体现在科技、建筑、食品等方面。随着时间的推移,“中西合璧”逐渐成为了一个固定的成语,用来形容不同文化之间的交流与融合。中西合璧
描写荷包的诗词
本文介绍了荷包在古诗词中的重要地位和文化内涵。通过解析多篇与荷包相关的古诗词,探讨了荷包在古文化中的象征意义和美感。荷包不仅是人们随身携带的物品,更是情感的寄托和文化的传承。其艺术之美、象征意义和文化内涵都反映了古代人们的情感世界和文化风貌。在现代社会,虽然荷包的形式与功能已经发生变化,但其背后的情感与艺术价值仍然具有重要意义。本文呼吁珍惜这些古老的文化遗产,传承其背后的情感与文化价值,并在现代社会中继续发扬荷包的文化内涵和艺术之美。
中外合璧是什么意思
中外合璧的读音中外合璧的读音为:zhōng wài hé bì,其中zhōng读第一声,wài读第四声,hé读第二声,bì读第四声。中外合璧的含义“中外合璧”是一个成语,其含义为:中国与外国的结合,即融合了中外两方的特色或元素。它常用于形容某个事物或文化现象具有中西方元素相结合的特点。中外合璧的典故“中外合璧”这个成语并没有特定的典故或出处,但可以理解为在历史长河中,中外文化交流的产物或现象。随着全球化的推进,中外交流日益频繁,许多事物和现象都体现了中西方文化的融合,因此“中外合璧”这个成语逐渐被广泛使用。中外合璧的近义词中西合璧:指中国和西方的元素或文化相互融合。东西融合:指东方和西方的文化
银线 十九世纪的世界与中国读后感
《银线:十九世纪的世界与中国》读后感翻开《银线:十九世纪的世界与中国》这本书,读者仿佛被时光的银线牵引,进入了一个跨越时空的历史之旅。书中描绘了十九世纪世界与中国的紧密联系,展现了一幅跨越国界、文明交流的历史画卷。以下是关于这本书的读后感。首先,这本书让我深刻理解了十九世纪世界与中国的经济、文化交流。通过阅读,我感受到了中国丝绸、茶叶和瓷器等商品在世界舞台上的闪耀,也看到了西方科技和文化在中国大地上的生根发芽。这种交流不仅仅是物质的交换,更是文化的碰撞与融合,让我为之震撼。其次,书中的人物形象栩栩如生,他们的性格发展和行为动机都刻画得十分鲜明。那些商人们为了开拓市场,不畏艰辛,用智慧和勇气书写
《西潮.新潮》读后感
《西潮.新潮》读后感(第1篇)《西潮·新潮》读后感《西潮·新潮》一书,初读之时,便给人以深刻的印象。本书以独特的视角,描绘了东西方文化的碰撞与交融,其丰富的情节、鲜明的人物以及流畅的语言风格,都让我深感其魅力。《西潮·新潮》是一部深入探讨东西方文化交流与冲突的著作。书中通过丰富的故事情节,展示了西方文化东渐的历史背景,以及这种潮流对中国社会、文化、经济等方面产生的深远影响。主要人物形象鲜明,各具特色,他们在东西方文化的碰撞中,展现了不同的价值观和人生观。本书主要讲述了在西方文化浪潮冲击下,中国社会各阶层人们的反应与抉择。从知识分子到普通百姓,从城市到乡村,都在这股潮流中经历了洗礼与变革。书中特
高文大册是什么意思
高文大册是一个成语,读音为 "gāo wén dà cè",意指高深的文化知识和丰富的文献资料,也可形容学识渊博或文化积淀深厚。该成语包含对高文章或学问以及大量书籍或资料的描述。其典故并不明确,但可以从字面意思理解。近义词包括博学多才、满腹经纶、学富五车等。反义词为才疏学浅、孤陋寡闻等。使用时应避免滥用或误用,需要结合具体语境进行判断和选择。